Технический английский — Center of Fast English
Москва-Сити
м. Деловой центр / Международная,
Пресненская наб., 10, стр. 2, офис 15

Технический английский

Мы предлагаем путь к работе с иностранными партнерами, работодателями и клиентами. Это означает уверенность в завтрашнем дне.

Вы хотите читать техническую документацию, составлять документы, свободно поддерживать беседу с иностранными партнерами и клиентами, вести презентации своего продукта?

ВЫ ПРИШЛИ ПО АДРЕСУ!

You are welcome!
Tech English

Главный принцип: от общеразговорного английского к техническому

Надо прежде всего четко понимать, что такое технический текст. Технический тест — это экстракт из диалогов, которые мы ведем с применением общеразговорных лексических доменов (или смысловых фраз).

Например:
— Я хочу приобрести снаряжение для ныряния.
— Для чего?
— Я мечтаю увидеть мир под водой.

На основании таких запросов, конструкторы изобретают какой-то DEVICE c техническими характеристиками, отвечающими требованиям потребителя.

И в итоге мы видим на прилавках: Diving equipment to watch underwater world. Давайте рассмотрим алгоритм «сжатия фразы» на примере предмета, который можно найти в любом доме. Это ГРАДУСНИК.



Итак, вывод:
Чтобы читать техническую литературу, составлять договоры, заниматься «бумажной работой» и вести деловые переговоры, необходимо иметь уровень грамматики не менее upper-intermediate. Иначе будет «как раньше». Текст перед собой, карандаш в правой (левой) руке и над каждым словом писать подходящие слова.

И это еще не все: После того, как вы прочитали «сжатый», «сухой» технический текст, вы должны уметь принять участие в обсуждениях. Что это значит? — Вернуть текст в первоначальное состояние диалога, используя частично общеразговорный язык, а местами «полу-сжатый — полу-технический».

Давайте рассмотрим процесс «технический текст — обсуждение» на примере авиационного текста Slippery runway landing distances.



Как видим, чтобы уметь использовать «рабочий язык» на всех уровнях бизнес-деятельности, надо уметь «играть на гармошке». («Сжатая фраза — разжатая — сжатая»)

План работы по программе «технический английский»

Этапы Длительность в ак. часах Стоимость 1 ак. час (40 мин) Количество занятий в неделю Общее количество часов — 160
Модуль 1 96 500 руб. 2-3
Модуль 2 64 500 руб. 2-3
Модуль 3 64 700 руб. 2-3 Общее количество часов — 124
Модуль 4 60 1000 руб. 3
← Листайте таблицу →

Модуль 4 подразумевает деление группы для отработки узкопрофильного делового английского.

Схемы работы

  • Группа от 5 до 10 слушателей из разных сфер бизнеса.
  • Корпоративные группы от 5 до 8 слушателей Заказчика

Целевая аудитория

  • Менеджеры
  • IT-специалисты
  • Авиаспециалисты
  • Автомобилисты
  • Проектировщики
  • Медицинские работники
  • Представители нефтегазовых компаний
  • Военные
  • Бухгалтеры
  • Сметчики
  • Маркетологи
  • Пиар-менеджеры
  • Юристы
  • Дизайнеры
  • Архитекторы
  • Экономисты
  • Банковские служащие
  • Логисты
  • Тур операторы
  • Гос. служащие

Навыки / skills

В ходе курса вы:

  • Научитесь описывать техническую систему
  • Напишете свои инструкции
  • Нарисуете и опишете технические планы
  • Составите резюме технического специалиста
  • Опишете систему технических правил
  • Потренируете навыки написания технических отчетов
  • Сравните технические характеристики двух объектов
  • Научитесь коммуникации в сфере технического обслуживания
  • Примените профессиональную техническую терминологию при письменном и устном общении с зарубежными коллегами и партнерами
  • Сможете организовать встречу с зарубежными партнерами и клиентами
  • Составите отчет о производственном браке
  • Опишете этапы над проектом на английском языке
  • Научитесь объяснять различные производственные явления на английском языке
  • Объясните стадии производственного процесса на английском языке
  • Напишете деловые письма на техническом английском языке
  • Составите спецификацию продукции на английском языке
  • Проведете производственный инструктаж на английском языке
  • Проведете переговоры о сотрудничестве с использованием технической терминологии; подготовите документацию к оборудованию на английском языке
  • Проведете переговоры о сотрудничестве с использованием технической терминологии; подготовите документацию к оборудованию на английском языке
  • Напишете правила эксплуатации устройства на английском языке
  • Составите отчета на английском языке о неисправности устройства/установки
  • Опишете стадии тестирования устройства на английском языке
  • Составите отчет об устранении неполадок установки
  • Опишете меры предосторожности и правила безопасности на производстве
  • Создадите доклад о причинах и следствиях производственного инцидента
  • Научитесь работать с техническими жалобами, готовить ответы на жалобы на английском языке
  • Составите отчетность по продвижению проекта
  • Научитесь вести об использовании роботов в производственных работах
  • Изучите и опишете меры конфиденциальности
  • Научитесь вести дискуссию по поводу производственных рисков
  • Составите текст технической презентации производимого товара/услуг
  • Научитесь обрабатывать техническую информацию на английском языке

Какие проблемы поможет решить курс:

  • Вам сложно читать деловую переписку с партнерами; вы не понимаете техническую литературу
  • Вы чувствуете неуверенность при деловом общении
  • Вы не понимаете структуру, лексику и грамматику технических текстов
  • Вы устали тратить время и деньги на переводчиков
  • Вы тратите много времени на перевод технических документов

Почему наш центр?

  • Небольшие группы
  • Уникальная программа «Геометрия языка» — гарантия результата
  • Удобный график, согласованный с вами
  • Занятия проходят в школе или на территории заказчика
  • Методическая литература и канцелярские принадлежности включены в стоимость курса
2,5 часа
Полноценный урок
Бесплатно